fbpx

Notre équipe

portrait

Chantal Turcotte

Présidente - Membre corporatif

École Lucien-Pagé

portrait

Darren Saunders

Vice-président - Membre corporatif

Université du Québec à Montréal (UQAM), Groupe de recherche sur la LSQ et le bilinguisme sourd

portrait

Caroline Hould

Secrétaire-trésorière - Membre individuel

portrait

Martin Boucher

Membre corporatif

Maison des Hommes Sourds (MHS)

portrait

Louis Desbiens

Membre individuel

portrait

Michel Desjardins

Membre corporatif

Association des Sourds de Lanaudière (ASL)

portrait

Sylvain Gélinas

Membre corporatif

Cinéall Production des Sourds

portrait

Josée Giroux

Membre corporatif

Association du Syndrome de Usher du Québec (ASUQ)

portrait

Sylviane Laflamme

Membre corporatif

Association des personnes avec problème auditif des Laurentides (APPAL)

portrait

Julie Laroche

Membre corporatif

École Gadbois

portrait

Christiane Ste-Marie

Membre corporatif

Association des Personnes Vivant avec une Surdité de Laval (APVSL)

portrait

Lorena Garrido

Directrice générale

portrait

Annie Brisebois

Directrice générale adjointe

portrait

Lynda Paradis

Directrice des opérations - Interprètes et répartition

Directrice des opérations – Interprètes et répartition depuis 2010, Lynda Paradis est au service du SIVET depuis plus de 20 ans. Pendant toutes ces années, elle a occupé plusieurs postes ce qui fait d’elle une personne polyvalente. Elle est responsable de la gestion des ressources humaines relatives aux interprètes.

portrait

Francis Roussel

Directeur des Technologies et de l'Innovation

Avant son embauche en juin 2017, Francis Roussel a cumulé 15 ans d’expérience administrative auprès de plusieurs organisations de la communauté sourde et dans la fonction publique. Il est un ancien nageur de haut niveau et a remporté 21 médailles aux Sourdlympiques. Il est responsable de la gestion opérationnelle du service de relais vidéo (SRV) et la supervision des centres d’appels. Il s’assure du bon fonctionnement des processus de travail dans les centres d’appels.

portrait

Brigitte Giguère

Directrice à la qualité et à l’éthique

Passionnée par sa profession et impliquée dans la communauté, Brigitte Giguère est une interprète agréée de l’OTTIAQ depuis 2017 et est à l’emploi du SIVET depuis 2009. Elle a obtenu le poste de directrice à la qualité et à l’éthique en décembre 2021. Elle y joue un rôle de soutien et d’expertise-conseil au SIVET en matière de la qualité dans l’ensemble des services offerts par le SIVET. Elle s’occupe de la formation des interprètes, de la qualité des services offerts et de la gestion des plaintes.

portrait

Cynthia Benoit

Directrice de la stratégie

portrait

Vicky Laniel

Directrice des Ressources Humaines

portrait

Alexandra Doré

coordonnatrice administrative et aux communications

portrait

François Ste-Marie

Répartiteur

François Ste-Marie fait partie de l’équipe depuis août 2018. En tant que répartiteur, François coordonne les demandes d’interprétation, la répartition des affectations auprès des interprètes et est surtout responsable du service à la clientèle en LSQ.

portrait

Lou Belanger

Répartitrice

À la répartition depuis décembre 2020, Lou Bélanger coordonne les demandes de réservation d’interprétation, la répartition des affectations auprès des interprètes et le service à la clientèle.

portrait

Debbie Bélanger

Coordonnatrice à la répartition

Debbie Bélanger fait partie de l’équipe depuis février 2021. En tant que coordonnatrice à la répartition, Debbie coordonne les demandes d’interprétation, la répartition des affectations auprès des interprètes et est surtout responsable du service à la clientèle en LSQ.

portrait

Mylène Grenier

Répartitrice

Mylène Grenier fait partie de l’équipe depuis septembre 2021.  En tant que répartitrice, Mylène coordonne les demandes d’interprétation, la répartition des affectations auprès des interprètes et est surtout responsable du service à la clientèle en LSQ.

portrait

Louis Charron

Commis comptable

Louis Charron détient un DEC en comptabilité et travaille au SIVET depuis 2016. Son rôle consiste à accomplir un ensemble de travaux administratifs et comptables selon les méthodes et les procédures établies au SIVET. Il est responsable des commandes et soutient la coordonnatrice des données financières, il s’occupe principalement de la vérification des feuilles de temps du personnel interprète et de la facturation (préparer, tenir à jour et assurer le suivi).

portrait

Allisa Marier

Commis comptable

Allisa Marier détient en DEP en comptabilité et travaille au SIVET depuis septembre 2021. Son rôle consiste à accomplir un ensemble de travaux administratifs et comptables selon les méthodes et les procédures établies au SIVET. Elle est responsable des commandes et soutient la coordonnatrice des données financières. Elle s’occupe principalement de la vérification des feuilles de temps du personnel interprète et de la facturation (préparer, tenir à jour et assurer le suivi).

portrait

Julie Lafleur

Agente d'information

Julie Lafleur fait partie de l’équipe depuis août 2021. Avant d’être agente d’information, Julie a siégé au conseil d’administration du SIVET durant 8 ans. Elle détient un DEC en Design de la présentation obtenu en 2010 et a cumulé plus 15 ans d’expériences de travail auprès de plusieurs organisations de la communauté sourde. Dans le cadre de ses fonctions, elle participe à la mise en oeuvre des stratégies de communication, tant pour la production d’outils de communication destinés à différents publics que pour leur diffusion.

portrait

Jean-François Roussy

Technicien en informatique

Jean-François Roussy est diplômé en informatique en tant que programmeur-analyste depuis 2001.  Possédant 20 ans d’expérience en milieu communautaire, on pourrait dire qu’il est tombé dans la marmite informatique à l’âge de 12 ans. Il accumule les expériences en soutien informatique depuis. Jean-François a été embauché dans le but de supporter l’équipe dans toutes les étapes en lien avec l’informatique.

portrait

Michèle Chabot

Conseillère en service d'interprétation-Français et interprète agréée

Michèle est détentrice de l’AEC en communication et surdité et du certificat en interprétation visuelle de l’UQAM.  Elle est interprète depuis 2005 et au sein du SIVET depuis 2008.  Interprète senior d’expérience et polyvalente, elle a contribué dans divers comités pour le bien du SIVET et de la profession d’interprète.

portrait

Patricia Viens

Conseillère en service d'interprétation-LSQ et intermédiaire linguistique

Elle s’est jointe à l’équipe du SIVET en mai 2021.

portrait

Daphné Bastin

Interprète sénior

Daphné Bastin est employée du SIVET depuis mai 2017.

portrait

Marc-André Beaulieu

Interprète sénior

Marc-André Beaulieu cumule près de 9 années d’expérience en interprétation en milieu scolaire et sociocommunautaire. Il a complété l’AEC Communication et études sourdes et il est détenteur d’un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM. Il travaille au SIVET depuis 2015.

portrait

Rébecca Bibeau – LSQT

Interprète intermédiaire

Rébecca Bibeau possède un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM et fait partie de l’équipe depuis 2016. Elle est formée pour offrir un service en interprétation visuelle et tactile.

portrait

Nancy Boisjoli

Interprète agréée

Nancy Boisjoli œuvre au sein du SIVET depuis 1996 et est chef d’équipe au SRV depuis l’ouverture du Service de relais vidéo. Elle est aussi la première interprète judiciaire français – LSQ agréée au Québec et elle préside actuellement le syndicat.

portrait

Nathalie Borgia

Interprète sénior

Interprète à Québec pendant 20 ans, elle a acquis de l’expérience dans différents domaines et contextes en interprétariat. Depuis octobre 2018, elle est à l’emploi du SIVET et en poste à temps partiel depuis mai 2021.

portrait

Yvan Boucher

Interprète sénior

Yvan Boucher est chef d’équipe et détenteur d’un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM. Il compte une solide expérience en interprétation dans divers domaines soit : santé, SRV, conférence, milieu associatif, etc. Il est à l’emploi du SIVET depuis bientôt 25 ans.

portrait

Chantal Bousquet

Interprète sénior

Chantal Bousquet a fait ses premières armes comme interprète au Cégep du Vieux-Montréal en 1986. Elle a rejoint le SIVET en 1995 et à partir de 2009 elle a travaillé en révision linguistique et en enseignement du français. Elle est de retour dans l’équipe depuis 2017.

portrait

Simon Charron

Interprète sénior

Simon Charron est gradué du certificat en interprétation visuelle de l’UQAM en 2016 et travaille au SIVET depuis ce jour.

portrait

Farah Chebbab

Interprète intermédiaire

Farah Chebbab est en poste depuis mai 2019. Elle est inscrite à la majeure en interprétation français-Langue des signes québécoises

portrait

Julie Couvrette

interprète sénior

Julie Couvrette est interprète au sein de la communauté sourde depuis l’an 2000. Elle a obtenu son diplôme de l’AEC en Communication et Surdité en 2000 et celui du Certificat en interprétation en 2003. Elle travaille dans les milieux scolaires et sociocommunautaires.

portrait

Jennifer Côté-Wapachee

Interprète junior

Elle a travaillé au SRIEQ auparavant et s’est jointe à l’équipe du SIVET depuis juin 2021. Elle détient un poste à temps partiel depuis ce temps.

portrait

Nathalie De Roy-Bazinet – LSQT

Interprète sénior

Elle est interprète de niveau sénior avec 10 ans d’expérience. Elle est à l’aise en LSQ, en LSQ-T et en mode oral. Elle a également fait des études en Tourisme

portrait

Rosalyne De Roy-Bazinet

Interprète intermédiaire

Rosalyne De Roy-Bazinet est interprète depuis 2018. Elle a obtenu un poste à temps plein en décembre 2021.

portrait

Michèle Dion – LSQT

Interprète agréée

Elle est interprète agréée et diplômée du certificat en interprétation visuelle de l’UQAM. Interprète LSQ au SIVET depuis 2001, en tant qu’interprète sur appel et en poste depuis 2016, elle a également travaillé durant plus de 15 ans en milieu scolaire et utilisé les différents modes de communication dont la LSQ, oral avec soutien signe et LPC.

portrait

Anne-Marie Dufour

Interprète intermédiaire

Elle a travaillé au SRIL pendant 16 ans avant de se joindre au SIVET en janvier 2020, lors de la dissolution du SRIL.

portrait

Yvon Duteau

Interprète agréé

Yvon Duteau est chef d’équipe et détenteur d’un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM. Il est en poste depuis 2003.

portrait

Lyne Gargano

Interprète sénior

Interprète depuis près de 30 ans, Lyne Gargano compte une solide expérience dans plusieurs domaines d’interprétation. Elle est responsable d’une partie du mentorat et du développement professionnel, assure la cohésion des interprètes lors de conférences et participe à la sensibilisation de la profession d’interprète.

portrait

Karine Gauthier

Interprète intermédiaire

Diplômée du certificat en interprétation visuelle en avril 2019 et ayant reçu le prix de la meilleure interprétation de sa cohorte, Karine Gauthier s’est jointe à l’équipe du SIVET en juillet 2019.

portrait

Yvan Hart

Interprète intermédiaire

Interprète de profession, Yvan Hart a oeuvré principalement dans le domaine de la formation professionnelle avant de se joindre au SIVET au mois de juin 2019.

portrait

Jean-François Isabelle

Interprète sénior

Jean-François s’est joint à l’équipe du SIVET en 2019 en tant qu’interprète sur appel, il est maintenant en poste depuis septembre 2021. Il dit être fier de faire partie de l’équipe du SIVET et continuera de contribuer à sa mission.

portrait

Thierry Labonté

Interprète sénior

Thierry Labonté cumule plusieurs années d’expérience en interprétation. Il est diplômé du Certificat en interprétation de l’UQAM. Sénior depuis 2014, il est également chef d’équipe auprès du Service de relais vidéo (SRV).

portrait

Jerry Labrecque

Interprète sénior

Jerry Labrecque est employé du SIVET depuis novembre 2009. Il a entre autre acquis de l’expérience dans le domaine de la formation professionnelle.

portrait

Mervann Lacroix-Bergeron - LSQT

Interprète sénior

Interprète passionné et en emploi au SIVET depuis 2016, il rejoint alors notre organisme à 17 ans et depuis grandi au sein de notre équipe. Sénior depuis 2019, il détient un poste à temps plein depuis janvier 2020.

portrait

Francine Lapierre

Interprète sénior

Elle est interprète depuis plus de 24 ans dans les domaines scolaires, sociocommunautaire et juridique. Elle s’est jointe au SIVET en janvier 2020, lors de la dissolution du SRIL.

portrait

Josianne Laplante

Interprète junior

Josianne Laplante a commencé son parcours comme interprète en tant qu’accompagnatrice pour le programme surdi-cécité. Elle a ensuite peaufiné sa formation avec L’AEC en communication et surdité et le certificat en interprétation visuelle avant d’être embauchée par le SRIL. Elle s’est jointe au SIVET en janvier 2020, lors de la dissolution du SRIL, où elle continue de parfaire ses connaissances dans le but d’évoluer à titre d’interprète.

portrait

Magalie Laverdure-Papineau – LSQT

Interprète intermédiaire

Magalie Laverdure-Papineau œuvre au sein du SIVET depuis 2002. Elle est détentrice d’un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM.  Elle a entre autre acquis de l’expérience dans le domaine de la formation professionnelle et en mode oral et tactile.

portrait

Léïa Martineau

Interprète intermédiaire

portrait

Céline Montpetit

Interprète intermédiaire

Céline Montpetit est diplômée du certificat en interprétation visuelle de l’UQAM. Elle a débuté le métier en 2008 et a rejoint l’équipe du SIVET en septembre 2016.

portrait

Nancy Morin

Interprète intermédiaire

Interprète à temps plein depuis 2009. Elle a travaillé au SRIL pendant 9 ans avant de se joindre au SIVET en janvier 2020, lors de la dissolution du SRIL.

portrait

Annick Morrisson

Interprète intermédiaire

Elle est détentrice du certificat en interprétation visuelle. Elle a été interprète en poste et/ou sur appel dans divers domaines depuis 2002 tels que les commissions scolaires, les centres jeunesse, le secteur sociocommunautaire. Elle a travaillé au SRIL auparavant avant de se joindre au SIVET en janvier 2020, lors de la dissolution du SRIL.

portrait

Lina Ouellet

Interprète sénior

Lina Ouellet est interprète depuis plus de 30 ans et elle est bien connue de la communauté. Elle enseigne également au programme de formation des interprètes à l’UQAM depuis 2016. Sa vaste expérience comme interprète dans le milieu scolaire et sociocommunautaire lui permet de bien encadrer notre équipe d’interprètes.

portrait

Stéphanie Proulx

Interprète sénior

Stéphanie Proulx fait partie du mouvement depuis 2019 et travaille en tant qu’interprète français-LSQ depuis 2016. Détenant une attestation d’études collégiales en Communication et surdité (2016), elle est également diplômée d’un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM (2018) et est formée par le SIVET comme interprète judiciaire. Elle travaille également en mode oral, oral support-signes et en pidgin.

 

portrait

Karolane Ratelle

Interprète intermédiaire

Détentrice de l’attestation collégiale Communication et surdité ainsi que du certificat en interprétation visuelle, elle s’est jointe à l’équipe du SIVET en janvier 2017. Son projet final d’études s’est mérité le choix du jury. En 2020, elle fait un retour aux études en s’inscrivant à la majeure dans un souci de perfectionnement de ses compétences et de consolidation des acquis

portrait

Lise Richard

Interprète sénior

Lise Richard a travaillé au SRIL pendant 10 ans avant de se joindre à l’équipe du SIVET en janvier 2020. Elle a terminé son certificat en interprétation visuelle de l’UQAM en 2012.

portrait

Marie-France Sabourin

Interprète sénior

Depuis une quinzaine d’années, l’amour du français et de la langue des signes québécoise l’ont fait cheminer professionnellement. Elle possède un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM. Elle a travaillé au SRIL pendant 10 ans avant de se joindre au SIVET en janvier 2020, lors de la dissolution du SRIL. Elle est cheffe d’équipe au SRV depuis ce temps.

portrait

Marc-André Saucier

Interprète intermédiaire

Marc-André Saucier fait partie de l’équipe du SIVET en tant qu’interprète sur appel depuis novembre 2018, et en tant qu’interprète en poste depuis décembre 2020. Il est détenteur d’un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM et d’un AEC en communication et études sourdes.

portrait

Joël St-Pierre – LSQT

Interprète intermédiaire

Joël St-Pierre à cumulé plus de 22 ans en interprétation. Bachelier en Sociologie, il a œuvré dans le milieu scolaire et surtout en sociocommunautaire avec L’IRD et le SIVET. C’est en LSQ, en LSQT ou en mode oral qu’on peut le voir en action.

portrait

Sophie Terroir

Interprète intermédiaire

Sophie Terroir est diplômée du certificat en interprétation visuelle de l’UQAM depuis 2018 et étudie présentement à la majeure en interprétation. Sophie est en poste au SIVET depuis janvier 2019.

portrait

Caroline Thibault

Interprète sénior

Caroline Thibault est interprète LSQ depuis 1994. Qualifiée senior, elle possède une vaste expérience auprès de la clientèle sourde en sociocommunautaire au sein d’un SRI, commission scolaire, CCSI et SRV depuis ses débuts en 2016. Elle s’est jointe au SIVET en 2021 avec un poste à temps partiel.

portrait

David Bérubé

Interprète junior

portrait

Mahée Blais-Bernatchez

Interprète intermédiaire

Interprète sur appel au sein de notre organisation depuis avril 2019, Mahée s’est jointe à l’équipe des interprètes en poste à temps plein en juillet 2019. Détentrice d’un certificat en interprétation visuelle et d’une attestation d’études collégiales en communication et études sourdes, elle cumule plus de dix ans d’expérience au sein de la communauté sourde dont six ans et demi à titre d’interprète français-LSQ dans le secteur collégial et universitaire.

portrait

Jacinthe Brideau

Interprète junior

portrait

Stéphanie Cavalière

Interprète junior

Stéphanie Cavalière est à l’emploi au SIVET depuis janvier 2020. Elle a obtenu un AEC en Communication et surdité du Cégep du Vieux-Montréal en 2017 ainsi qu’un certificat en Interprétation visuelle de l’UQÀM en 2019. Elle continue son apprentissage à la Majeure en interprétation français – langue des signes québécoises à l’UQÀM.

portrait

Alice Comtois-Hubert

Interprète sénior

Alice Comtois-Hubert est à l’emploi du SIVET depuis juin 2009. Avec son certificat en interprétation visuelle en poche, elle continue sa lancée toujours vers de nouveaux défis à relever. Elle se fera un plaisir de travailler avec vous!

portrait

Laurence Côté

Interprète intermédiaire

Elle a travaillé au SRIL pendant 5 ans avant de se joindre au SIVET en janvier 2020, lors de la dissolution du SRIL. Elle détient une attestation d’étude collégiale (AEC) en Communication et Surdité puis un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM.

portrait

Karine Cournoyer

Interprète junior

Elle travaille comme interprète au niveau collégial et s’est jointe à l’équipe du SIVET en septembre 2019.

portrait

Yanick François

interprète sénior

Yanick François est employée du SIVET depuis 1999, elle a acquis, au fil des ans, de l’expérience dans différents contextes et milieux d’interprétation.

portrait

Rosaline Gagnon

Interprète junior

portrait

Alison Gravelle

Interprète intermédiaire

Alison Gravelle a commencé sa carrière au sein du SIVET en 2017 et possède un certificat en interprétation visuelle de l’UQAM. Avant cela, elle était interprète scolaire au centre Champagnat à Montréal. Elle est également diplômée photographe professionnel et s’occupe des photos des employés du SIVET.

portrait

Émilie Hamel

Interprète junior

portrait

Julie Jodoin

Interprète junior

portrait

Joanne Krog

Interprète sénior

portrait

Simon Labrecque - LSQT

Interprète sénior

Simon Labrecque est interprète au Sivet depuis Juin 2006. Il est certifié et formé en langue des signes québécoises tactile (LSQT).

portrait

Robin Lachapelle – LSQT

Interprète agréé

Diplômé en interprétation visuelle et en pédagogie, Robin Lachapelle est chef d’équipe au Service de relais vidéo (SRV), depuis plus de 5 ans.

portrait

Zuemy Luna

Interprète intermédiaire

Détentrice de l’attestation collégiale Communication et études sourdes et du certificat en interprétation visuelle de l’UQAM, Zuemy Luna poursuit en ce moment sa formation à la Majeure en Interprétation français-langue des signes québécois. Elle est à l’emploi du SIVET depuis 2018.

portrait

Michel Maheu

Interprète sénior, mode oral

Il a travaillé au SRIL pendant 12 ans avant de se joindre au SIVET en janvier 2020, lors de la dissolution du SRIL.

portrait

Sophie Mousseau

Interprète sénior

Diplômée du certificat en interprétation Visuelle en 2005, Sophie œuvre dans le domaine scolaire depuis 2004, et au SIVET depuis 2011.  Elle a aussi fait partie du projet d’éducation bilingue à l’école Esther-Blondin.

portrait

Fal Petit

Interprète sénior

Fal Petit est interprète pour le SIVET depuis l’été 2010. Au cours de sa carrière, iel a cumulé des expériences variées autant dans le domaine sociocommunautaire, scolaire qu’artistique. Iel a notamment été interprète pour une équipe de théâtre de 2015 à 2019.

portrait

Julie Plamondon

Interprète sénior

Détentrice d’un certificat en interprétation visuelle, profil gestuel depuis1998 de l’UQAM, elle est à l’emploi du SIVET comme interprète sur appel depuis 1995. Elle travaille également depuis de nombreuses années comme enseignante de l’anglais langue seconde au secondaire.

portrait

Diane Proulx

Interprète junior

portrait

Karine Viau

Interprète junior

portrait

Suzanne Villeneuve

Interprète agréée

En 2008, Suzanne Villeneuve est devenue la première interprète en langue des signes agréée par l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ). Après avoir été Directrice à la qualité et à l’éthique durant plus de 4 ans, elle a pris sa retraite et est de retour à l’interprétariat à temps partiel.

portrait

Annik Boissonneault

Intermédiaire linguistique

Elle travaille dans le domaine de la LSQ en enseignement et en interprétation depuis plus de 15 ans. Elle est aussi chargée de cours pour le programme de communication et études sourdes au Cégep du Vieux-Montréal et chargée de cours à l’UQAM. Elle est à l’emploi du SIVET en tant qu’intermédiaire linguistique depuis mai 2021.

portrait

Michaël Lelièvre

Intermédiaire linguistique

Michaël Lelièvre est dans le milieu de l’interprétation depuis une trentaines d’années soit comme interprète-traducteur sourd, soit comme chargé de cours aux programmes de formation des interprètes à l’UQAM et au Cégep du Vieux-Montréal. Il est également enseignant breveté avec les élèves sourds au primaire, au secondaire et au collégial.