Montréal, le 3 décembre 2020 – Le Service d’interprétation visuelle et tactile (SIVET) lance le premier coup d’envoi pour son projet pilote des intermédiaires linguistiques.
Survolons d’abord l’historique de ce projet. L’idée avait été soulevée à de nombreuses reprises lors des discussions pour l’élaboration du plan stratégique 2018-2021 et c’est pourquoi ce thème a été ajouté à nos orientations stratégiques. Par la suite, une étude de faisabilité concernant la nouvelle offre de services d’intermédiaires linguistiques a été réalisée par Services Linguistiques CB pour le SIVET. C’est à partir de ce rapport que le SIVET a déterminé que le projet pilote serait la meilleure façon de faire les premiers pas dans cet univers. À l’approche de la fin du plan stratégique 2018-2021 et après discussions auprès du conseil d’administration, de la communauté et du personnel du SIVET, nous sommes fins prêts à lancer ce projet pilote pour l’offre de services d’intermédiaires linguistiques.
La première étape essentielle consiste à recruter des personnes intéressées à travailler en tant qu’intermédiaires linguistiques pour le SIVET dans le cadre de ce projet pilote. Ceux-ci recevront une formation, suivie d’une évaluation finale, après laquelle ils seront en mesure de travailler pour le SIVET.
Formation
La formation sera offerte durant le premier trimestre de l’année 2021, soit de janvier à mars. Elle sera disponible selon la formule suivante :
- Des capsules vidéos à regarder à distance;
- Quelques rencontres de groupe pour discuter et poser des questions, à date fixe, mais à distance. Ces rencontres sont obligatoires ;
- Une évaluation finale à réussir.
La formation est gratuite, toutefois nous nous attendons à ce que les personnes sélectionnées offrent des heures de disponibilités pour travailler pour la durée du projet pilote (avril à l’automne 2021).
Le plan de formation contenant les dates et plus de détails sera envoyé dès que la place du candidat sera confirmée au sein du groupe.
Critères d’admissibilité
Pour participer à la formation et devenir intermédiaire linguistique au SIVET, les candidats doivent respecter les exigences suivantes :
- Être sourd.e
- Maîtrise de la LSQ et de la culture sourde;
- Bonne connaissance de la communauté sourde`
- Bonne connaissance du français écrit et de la culture « entendante »;
- Habiletés interpersonnelles;
- Connaissance du processus interprétatif;
- Habileté à bien communiquer avec une personne sourde qui utilise un idiolecte (un idiolecte est l’ensemble des usages du langage propre à un individu donné qui se manifeste par des choix particuliers dans le vocabulaire et la grammaire, par des phrases et des tours particuliers);
- Expérience comme intermédiaire linguistique;
- Expérience comme interprète ASL-LSQ (un atout);
- Participation à la formation offerte et réussite de l’examen final.
Autres détails
Un intermédiaire linguistique est un interprète sourd qui utilise la LSQ comme langue de référence et qui se spécialise spécifiquement dans l’interprétation entre une langue des signes et des formes communicatives selon le besoin des clients.
La personne qui suivra la formation offerte par le SIVET et réussira l’évaluation finale pourra être embauchée comme intermédiaire linguistique sur la liste de rappel du SIVET. Elle doit s’engager à offrir des disponibilités pour travailler pour ce projet pilote, soit entre le mois d’avril et l‘automne 2021.
Elle devra également s’engager à respecter la convention collective des employés du SIVET, y compris la clause de non-concurrence.
Toute personne intéressée à participer à la formation et prête à s’engager pour le processus doit le faire en envoyant curriculum vitae et lettre de motivation au plus tard le 17 décembre 2020, à 16h00, à l’attention de Madame Shanna Sarrazin-Laverdure, directrice adjointe, à l’adresse suivante : sslaverdure@sivet.ca.
Les personnes retenues recevront une confirmation par courriel.
À propos du SIVET
Le SIVET est un organisme de bienfaisance qui offre des services d’interprétation aux personnes sourdes, malentendantes et sourdes aveugles francophones dans les modes de communication suivants : la langue des signes québécoise (LSQ), l’oralisme et le tactile.
Responsable des Communications
Shanna Sarrazin-Laverdure, Directrice adjointe
sslaverdure@sivet.ca