fbpx

image Regarder

Le service d'intermédiaire linguistique

Veuillez noter que ce service est offert pour une durée temporaire puisqu’il s’agit d’un projet pilote.

Le service d’intermédiaire linguistique permet d’offrir une communication optimale pour répondre aux besoins de certains individus par la combinaison de l’expertise de l’interprète français-LSQ et de l’intermédiaire linguistique. On nomme l’équipe ainsi formée l’équipe d’interprétation.

image Regarder

Dans quelles circonstances ce service est-il recommandé ?

*Durant la période du projet pilote, nous limitons cette offre de service aux rencontres individuelles, aux petites rencontres et aux événements grand public.

– Diffusion destinée au grand public ;
– Rencontre avec des personnes ayant des besoins de communication particuliers (enfants, personnes âgées, immigrants, etc.), au besoin ;
– À la demande du ou de la client.e.

En cas de doute, n’hésitez pas à demander à l’équipe de répartition qui saura bien vous conseiller selon votre situation.

Contactez-nous
image Regarder

N’hésitez pas à nous contacter afin de vérifier si votre demande est admissible.

Il est important de noter que les frais d’interprétation ne sont jamais facturés à la personne sourde. C’est l’organisme, l’entreprise ou le ministère qui a la responsabilité de s’assurer que ces services sont accessibles à toute la population, incluant la clientèle sourde. Dès que le SIVET recevra l’approbation pour couvrir ces frais, la personne sourde pourra obtenir ce service.